On the morning of July 30th at 10 a.m.开云体育, the departure hall of Guangzhou Baiyun International Airport 's Terminal 2 came alive with the sound of lively gongs and drums. Accompanied by a strong and brisk beat, the Lingnan Lion Dance made a dazzling appearance. This spectacle was part of the "Come to Guangdong for the Summer Vacation" flash mob event, organized by the Guangdong Provincial Department of Culture and Tourism in synergy with the 144-hour visa-free transit policy . The initiative aims to boost the high-quality development of Guangdong's culture and tourism sectors, offering a warm welcome to global tourists visiting Guangdong for tourism and leisure vacations. The performers, with their powerful and passionate dance moves, offered a splendid feast of Guangdong culture to travelers from all over the world.
The Lion Dance, a quintessential Guangdong cultural heritage and a national-level intangible cultural heritage, integrates martial arts, dance, and music. Two spirited lions engaged in close interaction with the audience in the departure hall of the Airport, providing a captivating and interactive experience. Children were particularly thrilled, their laughter and joy reflecting the lively atmosphere of Guangdong's summer.
Mr. Wang, a traveler from Shandong Province, expressed his delight, "I've always seen the vibrant lion dances and Yingge dance of Guangdong online, and my children love it very much. So, I brought them to Guangdong for the summer vacation. I didn't expect to see it at the airport, which was a pleasant surprise!" This unique performance left an indelible impression on the travelers' journey.
Carol, an American Chinese teacher and an alumna of Jinan University in Guangzhou, was thrilled to take a photo with the lions. She expressed her fondness for China's intangible cultural heritage, recalling her first encounter with the Lion Dance while teaching in Myanmar and noting its popularity among foreigners. Encountering the dance once more in Guangzhou evoked a profound sense of familiarity and warmth.
Inna and her son Nikita from Mexico told reporters about their extensive travels in China, highlighting their recent five-day visit to Guangdong. They visited Guangzhou's Chimelong Safari Park and Water Park and enjoyed the International Circus , praising the local cuisine and expressing their willingness to recommend China, especially Guangdong, to friends back home.
In the coming month, the Guangdong Provincial Department of Culture and Tourism will invite other nationally renowned and influential intangible cultural heritage projects such as Yingge dance, Wing Chun , Choy Li Fut , Hakka Mountain Songs , Cantonese Opera , and Chao Opera to participate in more "Come to Guangdong for the Summer Vacation" flash mob events. These will be held at Shenzhen Bao'an International Airport and Jieyang Chaoshan International Airport , extending an invitation to guests worldwide to experience the charm of Guangdong's culture and the warmth of its cultural and tourism sector.
Source :Yangcheng Evening News
岭南非遗在广东白云机场举行快闪举止
30日上昼10时,白云机场二号航站楼开拔厅响起了吵杂的锣饱读声,伴跟着掷地有声、节律明快的饱读点,岭南狮舞闪亮登场。这是广东省文化和旅游厅连合144小时过境免签战略,鼓励广东文化和旅游业高质地发展,在广州白云外洋机场举办的“请到广东过暑假”机场快闪举止。扮演者们用威猛、强烈的舞姿宽待世界各地来广东旅游、平静度假的客东说念主,这别具一格的快闪举止为来自世界各地的游客献上了一场精彩的岭南文化盛宴。
四肢岭南最具代表性的非遗模式之一,醒狮是国度级非物资文化遗产代表性模式,融技击、跳舞、音乐便是一体。两端南国醒狮在白云机场开拔厅与游客们来了个“零距离斗殴”,兼具皆备的不雅赏性和互动性。颠倒是现场的小一又友们,与元气心灵充沛醒狮打得火热,欢声笑语让东说念主感受到广东夏季活力。
来自山东的游客王先生说:“一直在网上看到广东的醒狮、英歌舞很吵杂很火爆,小一又友很心爱,是以特意带小一又友到广东过暑假,没念念到在机场就看到了,很惊喜!”别开生面的献技为游客们的路径增添了记得的回忆。
曾在广州暨南大学留学的好意思国中语栽植卡琳(Carol)忍不住和醒狮合影。她知足地示意,很心爱中国的非遗扮演,她往日在缅甸当中语栽植的本事就斗殴过醒狮,它广受番邦东说念主宽待,再次在广州看到醒狮很有亲切感。
来自墨西哥的Inna和Nikita子母告诉记者,他们也曾来过中国许多处所旅游,此次在广东游玩5天,去了广州长隆野灵活物世界和水上乐土,还看了大马戏,这里的好意思食也很棒,是以很乐意向家乡的一又友推选到中国、到广东旅游。
接下来一个月的本事里,广东省文化和旅游厅还将邀请英歌、咏春拳、蔡李佛拳、客家村歌、粤剧、潮剧等在寰球范围内具有较高著名度和影响力的非遗模式,在深圳宝安外洋机场、揭阳潮汕外洋机场链接开展多场“请到广东过暑假”快闪举止,诚邀八方来宾来粤过暑假,感受岭南文化的魔力与广东文旅的良善。
文 | 记者 黎存根 李志文 通信员 粤文旅宣 机场宣
图 | 记者 刘畅
译 | 史飘溢
英文审校 | 赵凡开云体育